To me winter is very much Pushkin poetry and Russian memories. I choose "Winter Morning" for today as I look outside and the snow has covered everything, the air is filled with sparkling snowflakes, the streets are still white, and the city lies bewitched by some late magic. This is one of my favourite Pushkin poems, a gentle and very touching tale of someone who is more than a friend which I think virtually impossible to be translated but I found a relatively good translation too in the link below the original.
(If you have the chance to get on a Russian "trojka", please do! One of the most romantic ways to celebrate winter ever!)
А.С. Пушкин
ЗИМНЕЕ УТРО
Мороз и солнце; день
чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица,
проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной
Авроры,
Звездою севера явись!
Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На
мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные
желтела,
И ты печальная сидела -
А нынче... погляди в окно:
Под
голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег
лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка
подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым
треском
Трещит затопленная печь.
Приятно думать у лежанки.
Но знаешь:
не велеть ли в санки
Кобылку бурую запречь?
Скользя по утреннему
снегу,
Друг милый, предадимся бегу
Нетерпеливого коня
И навестим поля
пустые,
Леса, недавно столь густые,
И берег, милый для меня.
http://www.russianlegacy.com/russian_culture/poetry/pushkin/winter_morning.htm
No comments:
Post a Comment